The Adventures Of Moon Man & Slim Shady (feat. Kid Cudi)
Eminem
As Aventuras de Moon Man & Slim Shady (part. Kid Cudi)
The Adventures Of Moon Man & Slim Shady (feat. Kid Cudi)
Sim (aww)
Yep (aww)
Sim (mmm-aww)
Yep (mmm-aww)
Uh-huh
Uh-huh
Sim
Yeah
Sim, já faz alguns minutos, mas estou de volta (uh)
Yeah, it's been a minutes, but I'm back in it (uh)
Vocês não estão lidando com o mesmo garoto (não)
Y'all ain't dealing with the same boy (no)
Fiquei um pouco alucinado, então fiz a transição (sim)
Got a little trippy, then I transitioned (yeah)
Nova atitude misturada com aquela pura crua (aw)
New attitude mixed with that pure raw (aw)
O jogo noturno, sua garota ligou
The night game, your girl called
Ela gosta: Faça-me, amor, para baixo para ficar ocupado, ocupado? (Sim)
She like: Do me baby, down to get busy, busy? (yes)
Sem dados, chill wooday (não)
No dice, chill wooday (no)
Na vida, sentindo-se tonto
In life, feeling dizzy
Oh, tendo visões da cidade e eu vou para a guerra
Oh, having visions of the city and I go to war
Veja-me durante o dia até tarde da noite (noite)
See me in the day through the late night (night)
Diga a eles que é o charme, estou no modo de congelamento
Tell 'em it's the charm, I'm in freeze mode
Para os deuses, não pode parar um herói quando ele está voando (voando)
To the gods, can't stop a hero when he in flight (flight)
Estou nadando na luz certa, vá e pegue um pouco
I'm swimming in the light right, go and get you some
Vá e mostre a eles algo, isso é novo
Go and show 'em something, this a new thang
Sim, eu deixei minhas bolas penduradas (sim)
Yeah, I let my nuts hang (yeah)
Derrube sua blusa com lebron ou dwyane wade (sim)
Knock your top off with lebron or dwyane wade (yeah)
Aww, decole
Aww, lift off
Não pode atrapalhar o crescimento de um negro, melhor ir embora, seguir em frente (uh)
Can't stunt a nigga growth, better get gone, move along (uh)
Você não quer tropeçar, quer seguir em frente? (Uh)
You don't wanna trip, wanna get it on? (Uh)
Você não quer agir, não me entenda mal (nah)
You don't wanna act, don't get me wrong (nah)
Eles não ouvem as palavras da música (uh-huh)
They don't listen to the words in the song (uh-huh)
Não precisamos contar a eles, estamos apenas nos preparando (sim)
We ain't gotta tell 'em, we just getting ready (yeah)
Veja-os de frente, não estamos brincando
See 'em fronting, we ain't kidding
Se você quiser, você pode obtê-lo
If you want it, you can get it
Membros da raiva, venham e peguem alguns
Members of the rage, come and get you some
O próximo passo é sair do jato pela inclinação para trás
Next step's out of the jet from the lean back
Correndo ao redor do mundo e não estamos embalados
Running 'round the world and we ain't packed
Bata neles vrum, vrum, deixe-os presos, oh, você viu isso?
Hit 'em vroom, vroom, leave 'em stuck, oh, you seen that?
Estou relaxando, onde está a equipe?
I'm chilling, where the team at?
Veja um Benz preto parar com algumas mandíbulas, sim, eu preciso disso
See a black Benz pull up with some jawns, yeah, I need that
Tão louco, não posso acreditar
So crazy, can't believe it
Sem câmeras, caramba, sem filmagem, fatos reais de manos (vamos lá)
No cams, damn, no filming at all, real nigga facts (come on)
Anos atrás, reabilitação
Years ago, rehab
Tudo bem, me ajudou a descobrir outro plano
All good, helped me figure out another plan
Ficou ruim, muito ruim
It got bad, so bad
Nah, eu não estou amando esse homem
Nah, I ain't fucking love that man
Então eu pulei em uma nova zona com minha bolsa Louis
Then I hopped out in a new zone with my Louis bag
História verdadeira, leva você através da escuridão e da luz (sim)
True story, take you through the dark and the light (yeah)
Deus filho, passou por novo
God son, got through new
De volta ao mundo, é o dia da vida (ruminação)
Back up in the world, it's the day in the life (cud)
Acerte o ponto e pegue (cara)
Hit the blunt and get it (dude)
Barras levantadas (uh) mesma música, nós fizemos isso (sim)
Raised bars (uh) same song, we did it (yeah)
Molho quente, despeje em todas as geleias, explícito
Hot sauce, pour it on all jams, explicit
Continue, fume forte, deixe sua mãe com isso (vamos lá)
Carry on, smoke strong, got your momma down with it (come on)
E a porra do jogo precisava de algo sujo cru
And the game fucking needed something dirty raw
Diga-lhes isso a lei e nós capinamos
Tell them this the law and we weeded
Então, se é em Deus que você acredita (sim)
So if it's God you believe in (yeah)
Balance sua cabeça e apenas acene em concordância (sim)
Bob your head and just nod in agreement (yeah)
Eles dizem que o tempo está invicto
They say time's undefeated
Eu serei o primeiro que pode vencê-lo (sim)
I'ma be the first one who can beat it (yeah)
Eu tive sonhos de aro, agora eu atiro três (o quê?)
I had hoop dreams, now I shoot threes (what?)
Tenho um pouco de verde (sim), mas não uso maconha (não)
Got a lil' green (yeah), but I don't do weed (nope)
Purp nem lean (não), isso é tunechi (sim)
Purp nor lean (nah), that's tunechi (yeah)
Isso é nova orleans (sim), porra, desenhou brees (sim)
That's new orleans (yeah), fuck drew brees (yeah)
Snoop do-double (uh), são dois g's
Snoop d-o-double (uh), that's two g's
Eu provavelmente gastei em papel, oowee
I probably spent on paper, oowee
Desde terça-feira, provavelmente matou algumas árvores (sim)
Since Tuesday, probably killed a few trees (yeah)
Mas os únicos que eu fumo são as folhas soltas
But the only ones I smoke are the loose leaf
Não alto, mas sou sua alteza (o quê?)
Not high, but I'm your highness (what?)
Secretamente, você é minha cadela, mas seus odiadores estão machucados (ow)
Secretly, you're my bitch, but you haters are butt hurt (ow)
Bando de traseiros doloridos (ow), eu era apenas um pobre garoto branco (sim)
Bunch of sore hind ends (ow), I was just a poor white kid (yeah)
Agora, se rap fosse b-ball, eu seria jordan como uma vadia (o quê?)
Now if rap was b-ball, I be jordan like bitch (what?)
Você gostaria de poder marcar assim
You wish you could score like this
Sim, nem na meia quadra eu sentiria falta (não)
Yeah, not even at half court I'd miss (nah)
Eu bochecho, porque se eu estivesse no chão, eu faria bochechos (certo)
I mouthwash, 'cause if I was on the floor, I'd swish (right)
Flouride swish, mas eu não posso mentir (não)
Flouride swish, but I cannot lie (nah)
Eu coloquei você no meu top 5 dos piores rappers de todos os tempos
I got you in my top five worst rappers of all time
Eu perdi meu lugar, vocês têm alzheim
I lost my spot, y'all got alzheim
Rei do rap? Não, suas palavras, não minhas (sim)
King of rap? Nah, their words, not mine (yeah)
Rei dos palavrões e não mentir (sim)
King of swear words and not lying (yeah)
Você nunca deve comparar o seu
You should never compare yours
Um número gratuito, a única maneira de você ter uma linha direta
A toll free number, only way you'll ever have a hot-line
Foda-se homem? (sim)
Fuck's going on man? (yeah)
Bando de meia cabeça no escritório
Bunch of half wits up in office
Metade de nós andando como um apocalipse zumbi
Half of us walking around like a zombie apocalypse
A outra metade está chateada e não quer usar máscara
Other half are just pissed off and don't wanna wear a mask
E eles estão apenas zombando
And they're just scoffing
E é assim que você acaba pegando a merda deles
And that's how you end catching the shit off 'em
Acabei de usar o mesmo basked que você comprando
I just used the same basked as you shopping
Agora estou na porra de um caixão de você tossindo
Now I'm in a fucking casket from you coughing
Sempre fique à frente dos odiadores, deixe-os odiar
Always stay ahead of haters, let 'em hate
Mas nunca deixe um traidor penetrar em seu círculo
But never let a traitor penetrate your circle
Separe-se daqueles que tentam te derrubar
Seperate yourself from those who try to pull you down
Os verdadeiros nunca se desviam, é como uma medusa (sim)
The real ones never stray, it's sort of like medusa (yeah)
É assim que você fica à frente das cobras
That's how you stay ahead of snakes
Emcees puxam gats, eu não dou a mínima para o quão amarrado
Emcees pull out gats, I don't give a fuck how strapped
Você vai me superar?
You're gonna out-rap me?
Duvido disso, por favor vadia, sou um rato doméstico
I doubt that, please bitch, I'm a house rat
Esses raps são sobre aquele queijo como ratoeiras
These raps are 'bout that cheese like mousetraps
Terráqueos, eu me adapto a eles
Earthlings, I adapt to 'em
Certas coisas, eu não quero fazer, mas tenho que
Certain things, I don't want to do but have to
A fim de apenas agir como humano
In order to just act human
Como usar o banheiro e aspirar (sim)
Like using the bathroom and vacuuming (yeah)
Fazendo rap na cabine em um traje de proteção de ganso triplo
Rapping in the booth in a triple fat goose hazmat suit
Plástico bolha e uma máscara também
Bubble wrap and a mask too
E eu não acho que é isso que eles querem dizer com música trap (nah)
And I don't think that's what they meant by trap music (nah)
Correndo pela tinta como se eu estivesse tatuando (sim)
Running through ink like I'm tattooing (yeah)
Esta é a música para ser assassinado, você ama
This is music to be murdered by, you love
Aumente o volume, estou animado como um cego
Turn the volume up, I am fired up like a blunt
O pão é longo como um italiano, eu sou uma droga
Bread is long like an italian sub, I am drugs
Provavelmente é por isso que sua opinião sobre mim é alta pra caralho
That's is probably why your opinion of me's high as fuck
E é fúria sem parar
And it's nonstop fury
Porque eu não estou segurando eles como um assalto à mão armada
'Cause I ain't holding 'em up like armed robbery
E Deus é meu júri, então quando eu morrer, não estou preocupado
And God's my jury, so when I die, I'm not worried
Orações para george floyd e ahmaud arbery
Prayers to george floyd and ahmaud arbery
Como diabos tantos policiais são sujos?
How the fuck is it that so many cops are dirty?
Pare cara, por favor, oficial, me desculpe
Stop man, please, officer, I'm sorry
Mas eu não consigo respirar quando tenho você em cima de mim
But I can't breathe when I got you on top of me
Seu maldito joelho está na minha artéria carótida
Your goddamn knee's in my carotid artery
As aventuras do homem da lua e Slim (ah)
The adventures of Moon man and Slim (ah)
Sim, quem quer com eles?
Yes, who want it with them?
A trilogia continua, servindo niggas, sim, o que tem no cardápio?
The trilogy continues, serving niggas, yes, what's on the menu?
Observe-os entrar em pânico, caramba (vamos lá, amor)
Watch 'em panic, hot damn it (let's get it, baby)
Espero que vocês, filhos da puta, entendam
Hope you fuckers understand it
O mais real para vocês manos
The realer for you niggas
Venha e pegue essas escrituras (sim)
Come and get these scriptures (yeah)
Deus do rap
Rap God
Rager
Rager
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: